De fato, por esta razão nasci e para isto vim ao mundo: para testemunhar da verdade.
Jaz sem se rodil in sem prišel na svet zato, da pričujem za resnico.
Jura dizer a verdade, nada além da verdade?
Prisegate, da boste govorili samo resnico in edino resnico?
Estive parado, encarando a absoluta e horrível precisão das máquinas e apercebi-me da evidência da verdade.
In ko sem stal tam, priča grozljivi natančnosti, sem doumel očitnost resnice.
Nada poderia estar mais longe da verdade.
Nič ne bi moglo biti dlje od resnice.
"Pelo poder da verdade, eu, por viver, conquistei o universo."
Z močjo pravice sem v življenju zavzel vesolje.
Não estás muito longe da verdade.
Sploh nisi tako daleč od resnice.
Contudo, nada poderia estar mais longe da verdade.
Vendar pa nič ne bi moglo biti dlje od resnice.
Isso não poderia ser mais distante da verdade.
To ne bi moglo biti dlje od resnice.
Nada podia estar mais longe da verdade.
A nič ne bi moglo biti dlje od resnice.
o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
ki hoče, da se rešijo vsi ljudje in pridejo do spoznanja resnice.
Portanto, meus filhos, não se desviem, não fechem os seus corações diante da verdade, esperança e amor.
Zato, otroci moji, ne tavajte, ne zapirajte srca pred to resnico, upanjem in ljubeznijo.
A minha mãe diz que comecei a ler aos dois anos, embora eu pense que, provavelmente, aos quatro anos é mais perto da verdade.
Mama pravi, da sem začela brati pri dveh letih; a mislim, da je pri štirih bližje resnici.
Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
V roko tvojo izročam duha svojega. Odrešil si me, o GOSPOD, resnice Bog mogočni.
De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
In ne vzemi docela iz ust mojih besede resnice, ker sodb tvojih čakam.
De sorte que aquele que se bendisser na terra será bendito no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade; porque já estão esquecidas as angústias passadas, e estão escondidas dos meus olhos.
da se bo blagoslavljal v Bogu resnice [Dobesedno: v Bogu, ki je Amen..], kdor se hoče blagoslavljati na zemlji, in bo prisegel pri Bogu resnice, kdor hoče prisegati na zemlji; kajti pozabijo se stiske prejšnje in bodo skrite pred očmi mojimi.
Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos exércitos o monte santo.
Tako pravi GOSPOD: Vrnem se na Sion in sredi Jeruzalema bom prebival; in Jeruzalem se bo imenoval Mesto resnice in gora GOSPODA nad vojskami Gora svetosti.
A lei da verdade esteve na sua boca, e a impiedade não se achou nos seus lábios; ele andou comigo em paz e em retidão, e da iniqüidade apartou a muitos.
Postava resnice je bila v ustih njegovih in krivica se mu ni našla v ustih; v miru in poštenosti je hodil z menoj in mnoge je preobrnil od krivičnosti.
Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade;
Vi ste poslali k Janezu, in on je pričal za resnico.
a saber, o Espírito da verdade, o qual o mundo não pode receber; porque não o vê nem o conhece; mas vós o conheceis, porque ele habita convosco, e estará em vós.
Duha resnice, ki ga svet ne more prejeti, ker ga ne vidi in ga tudi ne pozna; vi ga pa poznate, ker pri vas prebiva, in bode v vas.
Quando vier, porém, aquele, o Espírito da verdade, ele vos guiará a toda a verdade; porque não falará por si mesmo, mas dirá o que tiver ouvido, e vos anunciará as coisas vindouras.
Kadar pa on pride, Duh resnice, vas bo vodil v vso resnico; ne bo namreč govoril sam od sebe, temuč kar bo slišal, bo govoril, in oznanjeval vam bo prihodnje reči.
Eu para isso nasci, e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade.
Jaz sem zato rojen, in zato sem prišel na svet, da pričam za resnico.
Todo aquele que é da verdade ouve a minha voz.
Vsak, kdor je od resnice, posluša glas moj.
Digo pois que Cristo foi feito ministro da circuncisão, por causa da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos pais;
Pravim namreč, da je Kristus postal služabnik obreze zavoljo resnice Božje, da bi potrdil obljube, dane očetom,
Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
zato praznujmo ne v starem kvasu, tudi ne v kvasu hudobnosti in malopridnosti, temuč v presnini čistote in resnice.
Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
Kajti ničesar ne moremo zoper resnico, ampak vse za resnico.
no qual também vós, tendo ouvido a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, e tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
V katerem ste tudi vi, ko ste slišali besedo resnice, evangelij zveličanja svojega, v katerem ste tudi, sprejemši vero, bili zapečateni s svetim Duhom obljube,
por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
zaradi upanja, ki se vam hrani v nebesih in ki ste o njem prej slišali v besedi resnice evangelija;
e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
in s sleherno prevaro krivice za te, ki gredo v pogubo, zato ker niso sprejeli ljubezni resnice, da bi se rešili.
disputas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade é fonte de lucro;
neprestano besedičenje ljudi, popačenih na umu in brez resnice, ki mislijo, da je pobožnost dobiček.
Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Prizadevaj si preizkušenega se izkazati Bogu, kot delavca, ki se mu ni sramovati, ki prav ravna z besedo resnice.
que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
ki sta zgrešila resnico, govoreč, da je že bilo vstajenje, in izpodkopavata nekaterim vero.
sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
ki se vedno uče in nikdar ne morejo priti do spoznanja resnice.
e não só desviarão os ouvidos da verdade, mas se voltarão s fábulas.
in od resnice bodo odvračali ušesa in se obračali k basnim.
Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,
Pavel, hlapec Božji, apostol pa Jezusa Kristusa, po veri izvoljencev Božjih in spoznanju resnice, ki vodi k pobožnosti,
não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
ne poslušajoč basni judovskih in ukazov ljudi, ki se obračajo od resnice.
Porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
Ako namreč prostovoljno grešimo, potem ko smo prejeli spoznanje resnice, ni nobene žrtve več za grehe,
Não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, mas porque a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade.
Nisem vam pisal, ker ne znate resnice, ampak ker jo znate in ker ni nobene laži iz resnice.
Nisto conheceremos que somos da verdade, e diante dele tranqüilizaremos o nosso coração;
In v tem spoznamo, da smo iz resnice, in pred njim bomo pomirili srca svoja,
por causa da verdade que permanece em nós, e para sempre estará conosco:
zaradi resnice, ki ostaja v nas in z nami bode vekomaj.
2.1837089061737s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?